Ho pagato per tutto questo, ora lo faccio a pezzi!
I paid for all this, and I'II tear it apart!
Mi dispiace per tutto, ma ora lo faccio.
I'm sorry, but I think I'll just do this now.
Ora lo faccio e vi invito tutti.
Well, it's happening, and you're all invited.
(Ci ho pensato diecimila volte, ma ora lo faccio.
This time I'm doing it. Funny I'm so calm.
Ciò che faccio ora lo faccio per la mia gente e per Camelot.
What I do now I do for my people and for Camelot.
Ora lo faccio io, è buffo.
And now I am. It's funny.
Allora ho pensato "Ora lo faccio".
Then thought, I'll do it now.
Quello che faccio ora lo faccio per il bene delle persone nel mondo.
What I do now I do for the sake of the people of the world.
Tuo padre se l'ha scelto quel giorno, percio' ora lo faccio io.
Your dad did as he chose that day, now so am I.
All'inizio, non volevo studiare per me stesso, ma ora lo faccio per Nanae.
I didn't want to study for myself, but now I'm studying for Nanae.
Quello che faccio ora... lo faccio per la scienza.
What I do now, I do for science.
Se lo faccio ora, lo faccio anche alla mia famiglia.
When I've done this now, I've done it to my family too.
A prescindere da cio' che ho fatto, cio' che sto facendo ora, lo faccio per salvarti la vita.
Regardless of what i've done, What i am doing now, i'm doing to save your life
I miei giorni di gloria sono finiti, detective, ora... lo faccio solo per divertirmi.
My glory days are over, detective. I'm just in it for the fun now.
Ok, va bene, ora lo faccio.
Okay, fine, I am gonna do it.
Ora, lo faccio solo perché i nostri destini sono legati.
Now, I'm only doing this because our fates are tied.
Ora lo faccio per farvi vedere quanto è incredibilmente facile.
So I'm going to do that now, just to show you how unbelievably easy this is.
E ora lo faccio da 30 anni.
And now, I've been doing it for 30 years.
Ok. Ora lo faccio, ora lo faccio.
Okay, I'm doing it, I'm doing it.
E' stato difficile a volte, ma ora lo faccio.
It's been difficult sometimes, but I do.
Si', ma ora lo faccio solo di lunedi' perche' so che Barb non ci sara'.
Yeah, but now I only do it on Mondays, because I know that Barb's not going to be there.
Ora lo faccio io para ustedes, como gracias.
Now I make para ustedes, como gracias.
Ascolta, hai tenuto coperte le carte riguardo al tuo passato, e ho scelto di non pressarti, ma ora lo faccio.
Look, you kept your cards close about your past and I chose not to push, but I am pushing now.
Ora lo faccio solo per divertimento.
Now I only pose for fun.
Lo fate da 20 anni, e ora lo faccio anch'io.
You have been for 20 years, and now I am too.
Anzi no, hai avuto due anni per farlo, ora lo faccio io.
Actually no, you've had two years. I'll do it.
Gesu' Cristo, ora lo faccio, cazzo.
Jesus fucking Christ. I'll do it now.
Lo faceva Sol, ora lo faccio io, perché non c'è più Sol, solo Frankie.
Which Sol used to do, but now I'm doing it 'cause there's no more Sol, just Frankie.
Posso farlo, ora lo faccio, lo sto tirando fuori.
I can do that. Here I go. I'm taking it out.
Ora lo faccio. nel vostro lavoro e nelle vostre relazioni."
"And trustworthy in your business activities and relationships..."
Prima facevo la stronza solo per il gusto di farlo, ma ora lo faccio per i miei amici e la mia famiglia.
I used to be a bit of a bitch for the sake of being one. But now, I am a bitch for the sake of my friends and family.
Ora, lo faccio cadere da quassu'... e percorre il labirinto fino al minotauro, e il primo bivio del labirinto... si biforca in affari, politica e questioni personali.
Now, I drop it in the top, and it leads down the labyrinth to the minotaur, where the first fork in the labyrinth leads to business, political, and personal.
Ma volevo volare da sola ed aiutare un sacco di persone diverse... e ora lo faccio, ok?
But I wanted to spread my wings and help all different kinds of people, and now I do. Okay, I know what they need.
VV: Ora lo faccio partire. Spero che funzioni.
VV: So I'm going to start it up. I hope it works.
Ora lo faccio per aumentare il valore di Netflix, il che mi permette di firmare più assegni per le scuole.
And now I do that to really increase Netflix's value, which allows me to write more checks to schools.
2.3263311386108s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?